# Translation of Plugins - Image optimization &amp; Lazy Load by Optimole - Development (trunk) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Image optimization &amp; Lazy Load by Optimole - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:16:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Image optimization &amp; Lazy Load by Optimole - Development (trunk)\n"

#: inc/admin.php:923
msgid "We resize all images with sizes greater than the values defined here. Changing this option is not recommended unless large images are not being processed correctly. This does NOT affect the scaling of images on the frontend."
msgstr "We passen de grootte aan van alle afbeeldingen die groter zijn dan de hier gedefinieerde waarde. We raden af om deze optie aan te passen tenzij grote afbeeldingen onjuist worden verwerkt. Dit heeft GEEN invloed op het schalen van afbeeldingen op de frontend."

#: inc/admin.php:861
msgid "Lazyload iframes/videos"
msgstr "Lazy-load iframes/videos"

#: inc/admin.php:862
msgid "Enable lazyload for embedded videos and iframes."
msgstr "Schakel lazy-load in voor ingesloten video's en iframes"

#: inc/rest.php:689
msgid "No issues detected, everything is running smoothly."
msgstr "Geen problemen gedetecteerd, alles draait soepel"

#: inc/rest.php:642
msgid "No images available on the current page."
msgstr "Geen afbeeldingen beschikbaar op de huidige pagina"

#: inc/admin.php:297
msgid "We are checking the current page for any issues with optimized images ..."
msgstr "We controleren de huidige pagina voor problemen met geoptimaliseerde afbeeldingen ..."

#: inc/rest.php:681
msgid "We are not able to download the images from %1$s. Please check %2$sthis%3$s document for a more advanced guide on how to solve this. "
msgstr "Helaas is het niet mogelijk om afbeeldingen te downloaden van %1$s. Controleer %2$sdit%3$s document met meer informatie om dit te repareren"

#: inc/admin.php:298
msgid "Optimole page analyzer"
msgstr "Optimole pagina analyse"

#: inc/rest.php:677
msgid "The domain: %1$s is not allowed to optimize images using your Optimole account. You can add this to the allowed list %2$shere%3$s."
msgstr "Op de domeinnaam: %1$s is het niet toegestaan om afbeeldingen te optimaliseren met je Optimole account. Je kunt deze toevoegen aan de toestaan lijst %2$shier%3$s."

#: inc/rest.php:669
msgid "Your account is currently disabled due to exceeding quota and Optimole is no longer able to optimize the images. In order to fix this you will need to %1$supgrade%2$s."
msgstr "Je account is momenteel gedeactiveerd omdat je over je quota heen bet. Optimole kan niet langer je afbeeldingen optimaliseren. Om dit te repareren moet je %1$supgraden%2$s"

#: inc/admin.php:79
msgid "Troubleshoot this page"
msgstr "Onderzoek problemen op deze pagina "

#: inc/admin.php:73
msgid "debugger"
msgstr "debugger"

#: inc/admin.php:864
msgid "Enable error diagnosis tool"
msgstr "Schakel foutdiagnose gereedschap in"

#: inc/admin.php:933
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: inc/admin.php:932
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: inc/admin.php:930
msgid "Scale Images"
msgstr "Afbeeldingen schalen"

#: inc/admin.php:942
msgid "Minify JS files"
msgstr "Minimaliseer JS bestanden"

#: inc/admin.php:940
msgid "Minify CSS files"
msgstr "Minimaliseer CSS bestanden"

#: inc/admin.php:938
msgid "Serve CSS & JS through Optimole"
msgstr "CSS & JS bestanden via Optimole aanbieden"

#: inc/admin.php:848
msgid "Clear cached resources"
msgstr "Gecachete resources verwijderen"

#: inc/admin.php:941
msgid "Once Optimole will serve your CSS files, it will also minify the files and serve them via CDN."
msgstr "Zodra Optimole je CSS bestanden aanbied, zal het deze bestanden ook minimaliseren en aanbieden via CDN."

#: inc/admin.php:943
msgid "Once Optimole will serve your JS files, it will also minify the files and serve them via CDN."
msgstr "Zodra Optimole je JS bestanden aanbied, zal het deze bestanden ook minimaliseren en aanbieden via CDN."

#: inc/admin.php:904
msgid "When this option is off, we disable the automatic scaling of images on lazyload."
msgstr "Wanneer deze optie uit staat, deactiveren we het automatisch schalen van afbeeldingen bij lazy-load (vertraagd laden)."

#: inc/admin.php:847
msgid "Clear all cached resources(images,js,css) by Optimole from this site. Useful if you updated them and Optimole shows the old version."
msgstr "Verwijder alle door Optimole gecachete resources (afbeeldingen, JS, CSS) van deze site. Handig voor wanneer je ze hebt bijgewerkt en Optimole de oude versie weergeeft."

#: inc/admin.php:939
msgid "Useful when you have images into CSS/JS files. Optimole will optimize the images from them and serve the CSS/JS through the CDN."
msgstr "Praktisch als je afbeeldingen in CSS/JS bestanden hebt. Optimole optimaliseert deze afbeeldingen en de CSS/JS via de CDN aanbieden."

#: inc/admin.php:805
msgid "%3$sYour account has been disabled due to exceeding quota.%4$s All images are being redirected to the original unoptimized URL. %5$sPlease %1$supgrade%2$s to re-activate the account."
msgstr "%3$sJe account is uitgeschakeld vanwege bereikte limieten.%4$s Alle afbeeldingen worden doorgestuurd naar de originele niet geoptimaliseerde URL.%5$s %1$sUpgrade%2$s om je account te heractiveren."

#: inc/api.php:87
msgid "You can clear cache only once per 5 minutes."
msgstr "Je kan de cache enkel eens per 5 minuten legen."

#: inc/admin.php:850
msgid "Clear cached images"
msgstr "Leeg afbeeldingen uit cache"

#: inc/rest.php:236
msgid "Can not get new token from Optimole service"
msgstr "Het is niet mogelijk om een nieuwe token te verkrijgen van de Optimole dienst."

#: inc/admin.php:828
msgid "Extend visits limit"
msgstr "De limiet van het aantal bezoeken verhogen."

#: inc/admin.php:830
msgid "Site audit"
msgstr "Site beoordelen"

#: inc/admin.php:827
msgid "Priority & Live Chat support"
msgstr "Prioriteit en live chat ondersteuning"

#: inc/admin.php:785
msgid "Here’s %1$show%2$s to install Optimole on your WordPress site in 3 steps."
msgstr "Lees hier %1$show%2$s hoe je Optimole in 3 stappen installeert op jouw WordPress site."

#: inc/cli/cli_setting.php:126
msgid "No setting to update"
msgstr "Niets om te updaten"

#: inc/conflicts/divi.php:26
msgid "It seems your are using %1$sDivi%2$s right now. %3$s In order for Optimole to replace the images in your Divi pages, you will need to go to %4$sDivi -> Theme Options -> Builder -> Advanced -> Static CSS File Generations%5$s and click on Clear for the images to be processed. "
msgstr "Het lijkt erop dat je %1$sDivi%2$s gebruikt. %3$s Om Optimole in staat te stellen je afbeeldingen op je Divi-pagina's te vervangen, moet je naar %4$sDivi -> Theme Options -> Builder -> Advanced -> Static CSS File Generations%5$s en dan op Clear klikken zodat de afbeeldingen verwerkt worden. "

#: inc/admin.php:890
msgid "Image class"
msgstr "Afbeeldingsklasse"

#: inc/admin.php:911
msgid "Lower image quality might not always be perceived by users and would result in a boost of your loading speed by lowering the page size. Try experimenting with the setting, then click the View sample image link to see what option works best for you."
msgstr "Een lagere beeldkwaliteit wordt lang niet altijd opgemerkt door gebruikers en verbetert je laadsnelheid aanzienlijk doordat hiermee de paginagrootte vermindert. Experimenteer met de instellingen en klik dan op Voorbeeldafbeelding bekijken om erachter te komen wat het beste werkt voor je. "

#: inc/admin.php:896
msgid "Automatically convert GIF images to Video files(MP4 and WebM)"
msgstr "GIF-afbeeldingen automatisch omzetten in videobestanden (MP4 en WebM)"

#: inc/admin.php:863
msgid "Enable Gif to Video conversion"
msgstr "Maak omzetten van GIF naar video mogelijk"

#: inc/admin.php:935
msgid "You can add each CSS selector on a new line or separated by comma(,)."
msgstr "Je kunt elke CSS-selector toevoegen op een nieuwe regel of na een komma (,)."

#: inc/admin.php:936
msgid "Lazyload background images for selectors:"
msgstr "Lazyload achtergrondafbeeldingen voor selectors: "

#: inc/admin.php:859
msgid "Lazyload images used as CSS backgrounds."
msgstr "Lazyload-afbeeldingen gebruikt als CSS-achtergrond."

#: inc/admin.php:860
msgid "Enable lazyload for background images"
msgstr "Maak lazyload mogelijk voor achtergrondafbeeldingen"

#: inc/admin.php:877
msgid "Deliver retina ready images to your visitors"
msgstr "Lever afbeeldingen aan je bezoekers die voorbereid zijn op retina"

#: inc/admin.php:878
msgid "Enable Retina images"
msgstr "Maak retina-afbeeldingen mogelijk"

#: inc/admin.php:871
msgid "Enabling this might affect the user experience in some cases, however it will reduce the number of total requests and page weight. Try it out and see how works best for you!"
msgstr "Dit mogelijk maken, zou de gebruikerservaring in sommige gevallen kunnen aantasten. Daar staat tegenover dat het totale aantal aanvragen en het paginagewicht lager wordt. Probeer het uit en kijk wat het beste werkt voor jou. "

#: inc/admin.php:811
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: inc/admin.php:853
msgid "Checking for possible conflicts."
msgstr "Aan het controleren op mogelijke conflicten."

#: inc/admin.php:816
msgid "Watermark"
msgstr "Watermerk"

#: inc/admin.php:912
msgid "Selected value"
msgstr "Geselecteerde waarde"

#: inc/admin.php:894
msgid "is"
msgstr "is"

#: inc/admin.php:895
msgid "Page URL"
msgstr "Pagina-URL"

#: inc/admin.php:1011
msgid "We are currently optimizing your images. Meanwhile you can visit your %1$shomepage%2$s and check how our plugin performs. "
msgstr "We zijn op dit moment je afbeeldingen aan het optimaliseren. Intussen kun je naar je %1$shomepage%2$s gaan en checken hoe onze plugin het doet. "

#: inc/admin.php:929
msgid "Scale images & Lazy load"
msgstr "Schaal afbeeldingen en Lazy load"

#: inc/admin.php:829
msgid "Custom domain"
msgstr "Aangepast domein"

#: inc/admin.php:814
msgid "Lazyload"
msgstr "Lazyload"

#: inc/admin.php:874
msgid "Enable network based optimizations"
msgstr "Op netwerk gebaseerde optimalisaties inschakelen"

#: inc/admin.php:893
msgid "contains"
msgstr "bevat"

#: inc/admin.php:812
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: inc/admin.php:810
msgid "Compression"
msgstr "Compressie"

#: inc/admin.php:854
msgid "Inspecting the images from your site."
msgstr "De afbeeldingen van je site worden geinspecteerd."

#: inc/admin.php:855
msgid "All done, Optimole is currently optimizing your site."
msgstr "Helemaal compleet, Optimole is je site nu aan het optimaliseren."

#: inc/admin.php:843
msgid "Add filter"
msgstr "Filter toevoegen"

#: inc/admin.php:934
msgid "View sample image"
msgstr "Bekijk de voorbeeld afbeelding"

#: inc/admin.php:852
msgid "Connecting your site to the Optimole service."
msgstr "We verbinden je site met de Optimole service."

#: inc/admin.php:875
msgid "Detects the most interesting section of the image and considers it as the center of the resulting image."
msgstr "Detecteert het meest interessante deel van de afbeelding en beschouwt dit als het midden van de resulterende afbeelding."

#: inc/admin.php:873
msgid "Optimole provides an option to automatically downgrade the image quality when it detects a slower network."
msgstr "Optimole biedt de mogelijkheid om de beeldkwaliteit automatisch te verlagen wanneer een trager netwerk wordt gedetecteerd."

#: inc/admin.php:892
msgid "Image filename"
msgstr "Afbeelding bestandsnaam"

#: inc/admin.php:808
msgid "Exclusions"
msgstr "Uitsluitingen"

#: inc/admin.php:891
msgid "Image extension"
msgstr "Afbeelding extensie"

#: inc/admin.php:884
msgid "Don't optimize images if"
msgstr "Afbeeldingen niet optimaliseren als"

#: inc/admin.php:883
msgid "Don't lazyload images if"
msgstr "De afbeeldingen niet lazy-loaden als"

#: inc/admin.php:872
msgid "Enable generic lazyload placeholder"
msgstr "Activeer generic lazy-load plaatshouder"

#: inc/admin.php:809
msgid "Resize"
msgstr "Formaat aanpassen"

#: inc/admin.php:876
msgid "Enable Smart Cropping"
msgstr "Schakel slim bijsnijden in"

#: inc/admin.php:821
msgid "I've done this."
msgstr "Ik heb dit al gedaan."

#: inc/admin.php:822
msgid "No conflicts found. We are all peachy now. 🍑"
msgstr "Geen problemen gevonden. We zijn allemaal rozig nu. 🌹 "

#: inc/admin.php:820
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: inc/admin.php:819
msgid "We might have some possible conflicts with the plugins that you use. In order to benefit from Optimole's full potential you will need to address this issues."
msgstr "Mogelijk zijn er wat problemen met de plugins die je gebruikt. Als je Optimole goed wilt kunnen inzetten, zul je die punten moeten oplossen. "

#: inc/admin.php:817
msgid "Possible issues"
msgstr "Mogelijke aandachtspunten."

#: inc/conflicts/jetpack_lazyload.php:25
msgid "It seems your are using %1$sJetpack%2$s with Lazy loading option ON. %3$s Optimole already provides a lazy loading mechanism by it's own which might conflict with this. If you would like to further use Optimole lazy loading feature, you can turn that off from %4$sJetpack -> Perfomance%5$s page. "
msgstr "Het lijkt erop dat je %1$sJetpack%2$s met Lazy Loading optie AAN gebruikt. %3$s Optimole levert al een lazy loading techniek van zichzelf wat hiermee kan conflicteren. Als je graag Optimole lazy loading wilt gebruiken, kan je deze uitschakelen bij de %4$sJetpack -> Perfomance%5$s pagina."

#: inc/conflicts/beaver.php:26
msgid "It seems your are using %1$sBeaver Builder%2$s right now. %3$s In order for Optimole to replace the images in your Beaver Builder pages, you will need to go to %4$sSettings -> Beaver Builder -> Tools%5$s and click Clear Cache for the images to be processed. "
msgstr "Het lijkt erop dat je %1$sBeaver Builder%2$s gebruikt. %3$s Om te zorgen dat Optimole de afbeeldingen in de Beaver Builder pagina's kan vervangen, moet je de volgende stap uitvoeren: ga naar %4$sSettings -> Beaver Builder -> Tools%5$s en klik daar op Clear Cache om de afbeeldingen te laten verwerken."

#: inc/conflicts/elementor.php:26
msgid "It seems your are using %1$sElementor%2$s right now. %3$s In order for Optimole to replace the images in your Elementor pages, you will need to go to %4$sElementor -> Tools -> General%5$s and click Regenerate files for the images to be processed. "
msgstr "Het lijkt erop dat je %1$sElementor%2$s gebruikt. %3$s Om te zorgen dat Optimole de afbeeldingen in de Beaver Builder pagina's kan vervangen, moet je de volgende stap uitvoeren: Ga naar %4$sElementor -> Tools -> General%5$s en klik op Regenerate Files om de afbeeldingen te laten verwerken."

#: inc/cli/cli_setting.php:40 inc/rest.php:234 inc/rest.php:270
#: inc/rest.php:302
msgid ". ERROR details: %s"
msgstr ". FOUT details: %s"

#: inc/admin.php:831
msgid "View plans"
msgstr "Bekijk abonnementen"

#: inc/admin.php:396
msgid "Check upgrade plans"
msgstr "Check upgrade abonnementen"

#: inc/admin.php:978
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/admin.php:981
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: inc/admin.php:977
msgid "No images available for watermark. Please upload one."
msgstr "Geen afbeelding beschikbaar als watermerk.  Upload er één."

#: inc/admin.php:988
msgid "A value between 0 and 100 for the opacity level. If set to 0 it will disable the watermark."
msgstr "Een waarde tussen 0 en 100 voor ondoorzichtigheid.  Indien 0 zal geen watermerk  zichtbaar zijn."

#: inc/rest.php:538
msgid "Watermark image uploaded succesfully ! "
msgstr "Watermerkafbeelding succesvol geupload!"

#: inc/rest.php:535
msgid "Error uploading image. Please try again."
msgstr "Fout bij het uploaden van de afbeelding.  Probeer opnieuw."

#: inc/rest.php:337
msgid "Error creating account."
msgstr "Fout bij het aanmaken van een account."

#: inc/admin.php:1006
msgid "A value between 0 and 300 for the scale of the watermark (100 is the original size and 300 is 3x the size) relative to the resulting image size. If set to 0 it will default to the original size."
msgstr "Een waarde tussen 0 en 300 voor de schaal van het watermerk (100 is de originele grootte en 300 is 3x zo groot) relatief tot de grote van de afbeelding. Indien 0 zal de originele grootte gebruikt worden."

#: inc/admin.php:1005
msgid "Watermark scale"
msgstr "Schaal van het watermerk"

#: inc/admin.php:1004
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"

#: inc/admin.php:987
msgid "Watermark opacity"
msgstr "Ondoorzichtigheid van het watermerk"

#: inc/admin.php:986
msgid "Opacity"
msgstr "Ondoorzichtigheid"

#: inc/admin.php:985
msgid "The active watermark to use from the list of uploaded watermarks."
msgstr "Te gebruiken actief watermerk uit de lijst van geuploade watermerken."

#: inc/admin.php:984
msgid "Active watermark"
msgstr "Actief watermerk"

#: inc/admin.php:983
msgid "Add new watermark"
msgstr "Voeg nieuw watermerk toe"

#: inc/admin.php:982
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: inc/admin.php:980
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/admin.php:979
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: inc/admin.php:976
msgid "Watermarks position settings"
msgstr "Instellingen voor positionering van het watermerk"

#: inc/admin.php:975
msgid "Possible watermarks"
msgstr "Mogelijke watermerken"

#: inc/admin.php:974
msgid "You are allowed to save maximum 5 images."
msgstr "Je kan maximaal 5 afbeeldingen opslaan."

#: inc/admin.php:1003
msgid "Offset the watermark from set position on X and Y axis. Values can be positive or negative."
msgstr "Offset het watermerk van de ingestelde positie ten opzichte van X en Y as.  Waarde kan positief of negatief zijn."

#: inc/admin.php:1002
msgid "Watermark offset"
msgstr "Watermerk offset"

#: inc/admin.php:1001
msgid "Offset Y"
msgstr "Offset Y"

#: inc/admin.php:1000
msgid "Offset X"
msgstr "Offset X"

#: inc/admin.php:999
msgid "South-East"
msgstr "Zuid-oosten"

#: inc/admin.php:998
msgid "South"
msgstr "Zuiden"

#: inc/admin.php:997
msgid "South-West"
msgstr "Zuid-westen"

#: inc/admin.php:996
msgid "East"
msgstr "Oosten"

#: inc/admin.php:995
msgid "Center"
msgstr "Centrum"

#: inc/admin.php:994
msgid "West"
msgstr "Westen"

#: inc/admin.php:993
msgid "North-East"
msgstr "Noord-oosten"

#: inc/admin.php:992
msgid "North"
msgstr "Noorden"

#: inc/admin.php:991
msgid "North-West"
msgstr "Noord-westen"

#: inc/admin.php:990
msgid "The place relative to the image where the watermark should be placed."
msgstr "De plaats relatief tot de afbeelding waar het watermerk moet geplaatst worden."

#: inc/admin.php:989
msgid "Watermark position"
msgstr "Watermerkpositie"

#: inc/admin.php:973
msgid "Removing watermark resource ..."
msgstr "Watermerkbron wordt verwijderd..."

#: optimole-wp.php:58
msgid "%1$s You're using a PHP version lower than 5.4! %2$sOptimole%3$s requires at least %4$sPHP 5.4%5$s to function properly. Plugin has been deactivated. %6$sLearn more here%5$s. %7$s"
msgstr "%1$s Je gebruikt een PHP-versie lager dan 5.4! %2$sOptimole%3$s heeft minimaal %4$sPHP 5.4%5$s nodig om normaal te kunnen functioneren. De plugin werd gedeactiveerd. %6$sVerneem hier meer%5$s. %7$s"

#: inc/admin.php:800
msgid ""
"It seems there is an issue with your WordPress configuration and the core REST API functionality is not available. This is crucial as Optimole relies on this functionality in order to work.<br/>\n"
"The root cause might be either a security plugin which blocks this feature or some faulty server configuration which constrain this WordPress feature.You can try to disable any of the security plugins that you use in order to see if the issue persists or ask the hosting company to further investigate."
msgstr ""
"Het lijkt dat er een probleem is met je WordPress configurastie en de core REST API functionaliteit is niet beschikbaar.  Dit is cruciaal omdat Optimole berust op deze functionaliteit om te kunnen werken.<br/>\n"
"De uiteindelijke oorzaak kan ofwel een security plugin zijn die deze feature blokkeert, of een foutieve serverconfiguratie die deze WordPress feature beperkt.  Je kan proberen om al je securityplugins te desactiveren om te kijken of het probleem bestaat, of je hostingprovider vragen om dit probleem verder te onderzoeken."

#: inc/admin.php:460
msgid "I will do it later"
msgstr "Ik doe dit later wel"

#: inc/admin.php:458
msgid "Connect to OptiMole"
msgstr "Verbind met OptiMole"

#: inc/admin.php:937
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: inc/admin.php:917 inc/admin.php:1007
msgid "Save changes"
msgstr "Bewaar wijzigingen"

#: inc/admin.php:897
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: inc/admin.php:846
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: inc/admin.php:905
msgid "Low"
msgstr "Laag"

#: inc/admin.php:901
msgid "Original"
msgstr "Origineel"

#: inc/admin.php:906
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: inc/admin.php:900
msgid "High"
msgstr "Hoog"

#: inc/admin.php:318 inc/admin.php:807
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: inc/admin.php:806
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: inc/admin.php:762
msgid "Error registering account. You can try again %1$shere%2$s "
msgstr "Probleem bij het registreren van het account.  Je kan %1$shier%2$s opnieuw proberen."

#: inc/admin.php:760
msgid "Register account"
msgstr "Registreer account"

#: inc/admin.php:913
msgid "See one sample image which will help you choose the right quality of the compression."
msgstr "Bekijk een voorbeeldafbeelding die je het juiste compressieniveau helpt kiezen."

#: inc/admin.php:916
msgid "Loading a sample image. "
msgstr "Een voorbeeldafbeelding wordt geladen."

#: inc/admin.php:902
msgid "Optimized"
msgstr "Geoptimaliseerd"

#: inc/admin.php:753
msgid "Your email address"
msgstr "Je e-mailadres"

#: inc/admin.php:733
msgid "Image optimization service"
msgstr "Afbeeldingsoptimalisatie service"

#: inc/admin.php:732
msgid "Test Optimole"
msgstr "Probeer Optimole uit"

#: inc/admin.php:731
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: inc/admin.php:730
msgid "Terms"
msgstr "Voorwaarden"

#: inc/admin.php:915
msgid "Replace all the image urls from your website with the ones optimized by Optimole."
msgstr "Vervang alle urls van afbeeldingen van je site met de door Optimole verbeterde exemplaren."

#: inc/admin.php:909
msgid "Option saved."
msgstr "Optie opgeslagen."

#: inc/admin.php:772
msgid "In order to get access to free image optimization service you will need an API key from %s."
msgstr "Om toegang te krijgen tot de gratis afbeeldingsoptimalisatiedienst heb je een API sleutel nodig van %s."

#: inc/admin.php:759
msgid "I already have an API key."
msgstr "Ik heb al een API sleutel."

#: inc/admin.php:744
msgid "Sign-up for API key"
msgstr "Abonneer voor API Key"

#: inc/admin.php:756
msgid "Enter your API key."
msgstr "Voer je API sleutel in."

#: inc/admin.php:734
msgid "Connect to Optimole"
msgstr "Verbind met Optimole"

#: inc/admin.php:790
msgid "Bonus, if you dont use a CDN, we got you covered, %1$swe will serve the images using CloudFront CDN%2$s from 200 locations."
msgstr "Bonus, als je geen CDN gebruikt, dan zorgen wij daarvoor, %1$swe zullen de afbeeldingen bedienen met CloudFront CDN%2$s vanaf 200 locaties."

#: inc/admin.php:1013
msgid "Loading your optimized images..."
msgstr "Je geoptimaliseerde afbeeldingen worden geladen..."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Image optimization service by Optimole"
msgstr "Afbeeldingsoptimalisatie service door Optimole"

#: inc/admin.php:972 inc/admin.php:1010
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: inc/admin.php:1018
msgid "🤓 We are on the right track, <strong>{ratio}</strong> squeezed."
msgstr "🤓 We zijn op de goeie weg, <strong>{ratio}</strong> verkleind."

#: inc/admin.php:1017
msgid "😬 Not that much, just <strong>{ratio}</strong> smaller."
msgstr "😬 Niet zo veel, slechts <strong>{ratio}</strong> kleiner."

#: inc/admin.php:1016
msgid "🙉 We couldn't do better, this image is already optimized at maximum. "
msgstr "🙉 Hier konden we niets beters van maken, deze afbeelding is al maximaal geoptimaliseerd."

#: inc/admin.php:1015
msgid "optimized images"
msgstr "geoptimaliseerde afbeeldingen"

#: inc/admin.php:1014
msgid "Last"
msgstr "Laatste"

#: inc/admin.php:1012
msgid "Optimization"
msgstr "Optimalisatie"

#: inc/admin.php:856
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: inc/admin.php:879
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: inc/admin.php:899
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"

#. Author of the plugin
msgid "Optimole"
msgstr "Optimole"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://optimole.com"
msgstr "https://optimole.com"

#: inc/admin.php:765
msgid "Monthly Usage"
msgstr "Maandelijks verbruik"

#: inc/admin.php:735
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"

#: inc/admin.php:1019
msgid "❤️❤️❤️ Our moles just nailed it, this one is <strong>{ratio}</strong> smaller.  "
msgstr "❤️❤️❤️ Onze mollen hebben het weer gedaan, deze is <strong>{ratio}</strong> kleiner."

#: inc/cli/cli_setting.php:43 inc/rest.php:272 inc/rest.php:304
msgid "Can not connect to Optimole service"
msgstr "Onmogelijk verbinding te maken met de Optimole service"

#: inc/admin.php:918
msgid "Show"
msgstr "Tonen"

#: inc/admin.php:743
msgid "API Key"
msgstr "API sleutel "

#: inc/admin.php:870
msgid "Enable image replacement"
msgstr "Vervangen van afbeeldingen inschakelen"

#: inc/admin.php:928
msgid "Admin bar status"
msgstr "Status van beheerbalk"

#: inc/admin.php:745
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Ongeldige API sleutel"

#: inc/api.php:376 inc/api.php:388 inc/lazyload_replacer.php:533
#: inc/lazyload_replacer.php:546 inc/main.php:227 inc/main.php:237
#: inc/manager.php:633 inc/manager.php:646 inc/tag_replacer.php:491
#: inc/tag_replacer.php:504 inc/url_replacer.php:276 inc/url_replacer.php:289
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Valsspelen, hé?"