# Translation of Plugins - Site Kit by Google &#8211; Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Site Kit by Google &#8211; Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 09:27:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Site Kit by Google &#8211; Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release)\n"

#: includes/Core/Modules/Modules.php:960
msgid "Module access cannot be checked."
msgstr "No se puede marcar el acceso al módulo."

#. translators: %s: Error message or error code.
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:139
msgid "The request to the authentication proxy has failed with an error: %s"
msgstr "Ha fallado la solicitud de identificación del proxy con un error: %s"

#. translators: 1: Plugin name. 2: Message.
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1150
#: includes/Modules/Idea_Hub.php:322 includes/Modules/Idea_Hub.php:365
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: 1: Plugin name. 2: Message. 3: Proxy setup URL. 4: Reconnect
#. string.
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1095
msgid "%1$s: %2$s <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "%1$s: %2$s <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1184
msgid "Module is not accessible by current user."
msgstr "El módulo no es accesible para el usuario actual."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1165
msgid "Module is not recoverable."
msgstr "El módulo no se puede recuperar."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1161
msgid "Module is not shareable."
msgstr "El módulo no se puede compartir."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:948
msgid "Module is not connected."
msgstr "El módulo no está conectado."

#. translators: %s: The module name
#: includes/Core/Admin/Screens.php:386
msgid "The %s module cannot be set up as it has not been activated yet."
msgstr "El módulo %s no se puede configurar, ya que todavía no está activado."

#: includes/Modules/AdSense.php:168
msgid "AdSense site status"
msgstr "Estado del sitio AdSense"

#: includes/Core/Authentication/Setup.php:143
msgid "The request to the authentication proxy has failed. Please, try again later."
msgstr "Ha fallado la solicitud de identificación del proxy. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:471
msgid "Failed to retrieve redirect URL."
msgstr "Fallo al recuperar la URL de redirección."

#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:145
msgid "Missing site_id or site_code parameter for setup URL."
msgstr "Falta el parámetro site_id o site_code para configurar la URL."

#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:142
msgid "Missing code parameter for setup URL."
msgstr "Falta un parámetro de código para configurar la URL."

#: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:182
msgid "https://pagespeed.web.dev"
msgstr "https://pagespeed.web.dev"

#: includes/Core/Authentication/Setup.php:180
msgid "Verifying site ownership requires a token and verification method."
msgstr "La verificación del propietario del sitio necesita un token y un método de verificación."

#: includes/Core/Authentication/Setup.php:176
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:233
msgid "Invalid request."
msgstr "Petición no válida."

#. translators: %s: Current URL
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1114
msgid "New URL: %s"
msgstr "Nueva URL: %s"

#. translators: %s: Previous URL
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1109
msgid "Old URL: %s"
msgstr "URL anterior: %s"

#: includes/Modules/Idea_Hub.php:209
msgid "inspired by Idea Hub"
msgstr "inspirado por el centro de ideas"

#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1435
msgid "Please try again."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1430
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "El enlace que has seguido ha caducado."

#: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:100
msgid "End Google Tag Manager (noscript) snippet added by Site Kit"
msgstr "Final del fragmento de código de Google Tag Manager (noscript) añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:96
msgid "Google Tag Manager (noscript) snippet added by Site Kit"
msgstr "Fragmento de código de Google Tag Manager (noscript) añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:79
msgid "End Google Tag Manager snippet added by Site Kit"
msgstr "Final del fragmento de código de Google Tag Manager añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:77
msgid "Google Tag Manager snippet added by Site Kit"
msgstr "Fragmento de código de Google Tag Manager añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Tag_Manager/AMP_Tag.php:75
msgid "End Google Tag Manager AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Final del fragmento de código para AMP de Google Tag Manager añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Tag_Manager/AMP_Tag.php:66
msgid "Google Tag Manager AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Fragmento de código para AMP de Google Tag Manager añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Subscribe_With_Google.php:112
msgid "https://publishercenter.google.com/"
msgstr "https://publishercenter.google.com/"

#: includes/Modules/Subscribe_With_Google.php:110
msgid "Generate revenue through your content by adding subscriptions or contributions to your publication"
msgstr "Genera ingresos a través de tu contenido añadiendo suscripciones o contribuciones a tus publicaciones"

#: includes/Modules/Subscribe_With_Google.php:109
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-subscribe-with-google-4b5c0da5b2c199621fa7.js:7
msgctxt "Service name"
msgid "Subscribe with Google"
msgstr "Suscribirse con Google"

#: includes/Modules/Optimize/Web_Tag.php:59
msgid "End Anti-flicker snippet added by Site Kit"
msgstr "Final del fragmento de código antiparpadeo añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Optimize/Web_Tag.php:56
msgid "Anti-flicker snippet added by Site Kit"
msgstr "Fragmento de código antiparpadeo añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Idea_Hub.php:747
msgid "Idea Hub suggests what you can write about next, from actual questions people asked on Google Search"
msgstr "El centro de ideas te sugiere sobre qué puedes escribir a continuación, a partir de preguntas reales que ha hecho la gente en la búsqueda de Google"

#: includes/Modules/Analytics/Web_Tag.php:176
msgid "End Google Analytics snippet added by Site Kit"
msgstr "Final del fragmento de código de Google Analytics añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Analytics/Web_Tag.php:175
msgid "Google Analytics snippet added by Site Kit"
msgstr "Fragmento de código de Google Analytics añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Analytics/AMP_Tag.php:163
msgid "End Google Analytics AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Final del fragmento de código para AMP de Google Analytics añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Analytics/AMP_Tag.php:155
msgid "Google Analytics AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Fragmento de código para AMP de Google Analytics añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Analytics.php:1142
msgid "End Google Analytics opt-out snippet added by Site Kit"
msgstr "Final del fragmento de código de exclusión de Google Analytics añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Analytics.php:1135
msgid "Google Analytics opt-out snippet added by Site Kit"
msgstr "Fragmento de código de exclusión de Google Analytics añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Analytics.php:1133
msgid "End Google Analytics AMP opt-out snippet added by Site Kit"
msgstr "Final del fragmento de código de exclusión para AMP de Google Analytics añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Analytics.php:1131
msgid "Google Analytics AMP opt-out snippet added by Site Kit"
msgstr "Fragmento de código de exclusión para AMP de Google Analytics añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/AdSense.php:808 includes/Modules/AdSense/Web_Tag.php:95
msgid "End Google AdSense snippet added by Site Kit"
msgstr "Final del fragmento de código de Google Adsense añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/AdSense.php:804 includes/Modules/AdSense/Web_Tag.php:93
msgid "Google AdSense snippet added by Site Kit"
msgstr "Fragmento de código de Google Adsense añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:123
#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:143
#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:188
msgid "End Google AdSense AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Final del fragmento de código para AMP de Google AdSense añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:115
#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:142
#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:184
msgid "Google AdSense AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Fragmento de código para AMP de Google AdSense añadido por Site Kit"

#: includes/Modules/Idea_Hub.php:629
msgid "Either \"saved\" or \"dismissed\" parameter must be provided."
msgstr "Debe proporcionarse el parámetro «guardado» o «descartado»."

#. translators: %s: URL to saved ideas
#: includes/Modules/Idea_Hub.php:359
msgid "Want some inspiration for a new post? <a href=\"%s\">Review your new ideas</a> in Site Kit."
msgstr "¿Quieres algo de inspiración para una nueva entrada? <a href=\"%s\">Revisa tus nuevas ideas</a> en Site Kit."

#. translators: %s: URL to saved ideas
#: includes/Modules/Idea_Hub.php:316
msgid "Want some inspiration for a new post? <a href=\"%s\">Revisit your saved ideas</a> in Site Kit."
msgstr "¿Quieres algo de inspiración para una nueva entrada? <a href=\"%s\">Revisita tus ideas guardadas</a> en Site Kit."

#: includes/Modules/Analytics_4.php:204
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics 4 Measurement ID for this site on your behalf."
msgstr "Tendrás que conceder permiso a Site Kit para crear en tu nombre un nuevo ID de medición de Analytics 4 para este sitio."

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:316
msgid "Verified outside of Site Kit"
msgstr "Verificado fuera de Site kit"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:309
msgid "Verified through meta tag"
msgstr "Verificado a través de una etiqueta meta"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:301
msgid "Verified through file"
msgstr "Verificado a través de un archivo"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:293
msgid "Not verified"
msgstr "No verificado"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:284
msgid "Verification Status"
msgstr "Estado de la verificación"

#. translators: %s: module name
#: includes/Core/Modules/Module.php:414
msgid "Site Kit can’t access the relevant data from %s because you haven’t granted all permissions requested during setup."
msgstr "Site Kit no puede acceder a datos relevantes desde %s porque no has facilitado todos los permisos solicitados durante la configuración."

#: includes/Modules/Idea_Hub.php:590
msgid "Unable to draft post."
msgstr "No ha sido posible guardar la publicación como borrador."

#. translators: %1$s: parameter name, %2$s expected type, %3$s received type
#: includes/Modules/Idea_Hub.php:571
msgid "Wrong parameter type for %1$s, expected %2$s, received %3$s"
msgstr "Tipo de parámetro incorrecto para %1$s, se esperaba %2$s, se recibió %3$s"

#. translators: %s: Missing parameter name
#: includes/Modules/Idea_Hub.php:561
msgid "Request idea parameter is empty: %s."
msgstr "El parámetro de solicitud de idea está vacío: %s."

#. translators: %s: Idea Hub Idea Title
#: includes/Modules/Idea_Hub.php:207
msgid "Idea Hub Draft “%s”"
msgstr "Borrador «%s» en el centro de ideas"

#: includes/Modules/Idea_Hub.php:746
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-5e88250ef85b1bbcfad5.js:62
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-idea-hub-24341a8c4b575673c756.js:20
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-idea-hub-24341a8c4b575673c756.js:22
msgctxt "Service name"
msgid "Idea Hub"
msgstr "Centro de ideas"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: includes/Modules/Analytics_4.php:421
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Parámetro(s) no válido(s): %s"

#: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:50
msgid "Resetting will disconnect all users and remove all Site Kit settings and data within WordPress. You and any other users who wish to use Site Kit will need to reconnect to restore access."
msgstr "El restablecimiento desconectará a todos los usuarios y eliminará todos los ajustes y datos de Site Kit dentro de WordPress. Tú y cualquier otro usuario que quiera utilizar el Site Kit tendréis que volver a conectaros para restablecer vuestro acceso."

#: includes/Modules/Analytics_4.php:506
msgctxt "Service name"
msgid "Analytics 4 (Alpha)"
msgstr "Analytics 4 (Alpha)"

#: includes/Modules/Analytics_4.php:199
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics 4 property on your behalf."
msgstr "Deberás conceder permisos a Site Kit para crear una nueva propiedad de Analytics 4 en tu nombre."

#: includes/Modules/Analytics_4.php:178
msgid "Analytics 4 snippet placed"
msgstr "Colocado el fragmento de código de Analytics 4"

#: includes/Modules/Analytics_4.php:173
msgid "Analytics 4 measurement ID"
msgstr "ID de medición de Analytics 4"

#: includes/Modules/Analytics_4.php:168
msgid "Analytics 4 web data stream ID"
msgstr "ID del flujo de datos web de Analytics 4"

#: includes/Modules/Analytics_4.php:163
msgid "Analytics 4 property ID"
msgstr "ID de la propiedad de Analytics 4"

#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:286
msgid "Failed to parse response."
msgstr "Fallo al analizar la respuesta."

#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:241
#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:537
msgid "OAuth credentials haven't been found."
msgstr "No se han encontrado las credenciales de OAuth."

#: includes/Modules/AdSense.php:177
msgid "Web Stories Ad Unit ID"
msgstr "ID de la unidad de anuncio de historias web"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:450
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: includes/Core/Admin/Plugin_Row_Meta.php:51
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: includes/Core/Admin/Plugin_Row_Meta.php:50
msgid "Rate Site Kit"
msgstr "Valora Site Kit"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:403
msgid "User Capabilities"
msgstr "Capacidades del usuario"

#: includes/Core/Modules/Datapoint.php:122
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to do this."
msgstr "Tendrás que conceder a Site Kit permisos para hacer esto."

#: includes/Core/REST_API/REST_Routes.php:176
msgid "Missing settings data."
msgstr "Faltan datos de los ajustes."

#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1437
#: dist/assets/js/googlesitekit-user-input-2299e68d02dca4a9386e.js:34
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo ha salido mal."

#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1284
msgid "You have insufficient permissions to manage Site Kit permissions."
msgstr "No tienes permisos suficientes para gestionar los permisos de Site Kit."

#: includes/Core/Admin/Screens.php:493
msgid "User Input"
msgstr "Entrada del usuario"

#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1288
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:123
msgid "Site Kit is not configured to use the authentication proxy."
msgstr "Site Kit no está configurado para usar la identificación proxy."

#: includes/Core/Authentication/Setup.php:119
msgid "You have insufficient permissions to connect Site Kit."
msgstr "No tienes suficientes permisos para conectar Site Kit."

#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1099
msgid "Reconnect"
msgstr "Volver a conectar"

#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1097
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-splash-5d4484247570888f66ad.js:38
msgid "Looks like the URL of your site has changed. In order to continue using Site Kit, you’ll need to reconnect, so that your plugin settings are updated with the new URL."
msgstr "Parece que la URL de tu sitio ha cambiado. Para seguir usando Site Kit tendrás que reconectar para que tus ajustes del plugin se actualicen con la nueva URL."

#: includes/Modules/Site_Verification.php:356
msgctxt "Service name"
msgid "Site Verification"
msgstr "Verificación del sitio"

#: includes/Modules/Analytics.php:678
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-623b359967ba6cddc378.js:31
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-623b359967ba6cddc378.js:35
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-1497856d49c8ee987eed.js:19
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-1497856d49c8ee987eed.js:23
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-1497856d49c8ee987eed.js:29
#: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-6b733fede1b4074f0786.js:41
#: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-6b733fede1b4074f0786.js:45
msgctxt "default Analytics view name"
msgid "All Web Site Data"
msgstr "Todos los datos de la web"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:340
msgid "Connected user count"
msgstr "Recuento de usuarios conectados"

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1317
msgid "Owner login."
msgstr "Acceso del propietario."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1312
msgid "Owner ID."
msgstr "ID del propietario."

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:498
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:408
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:407
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Día:"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:401
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:400
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Mes:"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:395
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:394
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Año:"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:366
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Archivos:"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:341
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:313
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:304
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:301
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:298
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:295
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:292
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:289
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:286
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:283
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:280
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Minientradas"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:274
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Etiqueta:"

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:270
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:301
msgid "Looks like the verification token for your site is missing."
msgstr "Parece que falta el token de verificación para tu sitio."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:299
msgid "Looks like there is no Search Console property for your site."
msgstr "Parece que no hay ninguna propiedad de Search Console para tu sitio."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:297
msgid "Looks like your site is not allowed access to Google account data and can’t display stats in the dashboard."
msgstr "Parece que tu sitio no tiene permiso para acceder a los datos de la cuenta de Google y no puede mostrar las estadísticas en el escritorio."

#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:250
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: includes/Modules/Analytics.php:232
msgid "Analytics view ID"
msgstr "ID de vista de Analytics"

#: includes/Core/Modules/Module.php:361
msgid "Invalid datapoint request."
msgstr "Solicitud de punto de datos no válida."

#: includes/Modules/Tag_Manager.php:239
msgid "Additional permissions are required to create a new Tag Manager container on your behalf."
msgstr "Se necesitan permisos adicionales para crear un nuevo contenedor de Tag Manager."

#: includes/Modules/Analytics.php:425
msgid "Analytics provisioning requires connecting via the Site Kit Service."
msgstr "El aprovisionamiento de Analitycs necesita la conexión a través del servicio Site Kit."

#: includes/Modules/Analytics.php:355
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics view on your behalf."
msgstr "Deberás conceder permisos a Site Kit para crear una nueva vista de Analytics en tu nombre."

#: includes/Modules/Analytics.php:360
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics property on your behalf."
msgstr "Deberás conceder permisos a Site Kit para crear una nueva propiedad de Analytics en tu nombre."

#: includes/Modules/Analytics.php:350
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics account on your behalf."
msgstr "Deberás conceder permisos a Site Kit para crear una nueva cuenta de Analytics en tu nombre."

#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:758
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:778
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:807
msgid "You don't have permissions to authenticate with Site Kit."
msgstr "No tienes permiso para identificarte con Site Kit."

#: includes/Core/Authentication/Setup.php:172
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:229 includes/Core/Util/Reset.php:265
msgid "You don't have permissions to set up Site Kit."
msgstr "No tienes permiso para configurar Site Kit."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:283
msgid "The Site Kit setup was interrupted because you did not grant the necessary permissions."
msgstr "La configuración de Site Kit se ha interrumpido porque no has dado los permisos necesarios."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1065
msgid "Settings to set."
msgstr "Ajustes para establecer."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1037
#: includes/Core/Modules/Modules.php:1054
msgid "Module does not support settings."
msgstr "El módulo no es compatible con los ajustes."

#: includes/Core/Util/Requires_Javascript_Trait.php:36
msgid "The Site Kit by Google plugin requires JavaScript to be enabled in your browser."
msgstr "El plugin Site Kit by Google necesita que esté activado JavaScript en tu navegador."

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:384
msgid "Required scopes"
msgstr "Ámbitos necesarios"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:359
#: dist/assets/js/googlesitekit-activation-d9791135c88e7ea40cce.js:22
#: dist/assets/js/googlesitekit-adminbar-c05d293187f1c23633cf.js:50
#: dist/assets/js/googlesitekit-api-5fb27cf100d38e366da7.js:14
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-5e88250ef85b1bbcfad5.js:60
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-details-ac4f448054bd96fc7930.js:60
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-splash-5d4484247570888f66ad.js:36
#: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-forms-61e088d24172b89380bd.js:14
#: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-site-44e265694727973e04f8.js:14
#: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-ui-8632903f958f8e84ca5d.js:14
#: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-user-2e8a8c3084beec1adf29.js:14
#: dist/assets/js/googlesitekit-idea-hub-post-list-c6518ff8552ee97e06d4.js:22
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-47ceb87fcf1fd7090972.js:14
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-623b359967ba6cddc378.js:78
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-b6cfa9e7b17048e4860d.js:18
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-1497856d49c8ee987eed.js:60
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-idea-hub-24341a8c4b575673c756.js:16
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-optimize-738ebde344090ce99460.js:24
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-pagespeed-insights-389f4dc38971638e57fa.js:16
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-f2d4545b611176cd5384.js:52
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-subscribe-with-google-4b5c0da5b2c199621fa7.js:18
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-ba9d5d8c536a31f81ac6.js:34
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-0b924d3cf8799d3a8d7f.js:34
#: dist/assets/js/googlesitekit-user-input-2299e68d02dca4a9386e.js:34
#: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-e8a533f02a6268a186a2.js:38
#: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-6b733fede1b4074f0786.js:62
msgid ", "
msgstr ", "

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:356
msgid "Active Modules"
msgstr "Módulos activos"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:271
msgid "Not authenticated"
msgstr "No identificado"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:270
msgid "Authenticated"
msgstr "Identificado"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:268
msgid "User Status"
msgstr "Estado del usuario"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:251
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-623b359967ba6cddc378.js:63
msgid "Site Status"
msgstr "Estado del sitio"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:239
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:238
msgid "Connected through OAuth client credentials"
msgstr "Conectado a través de las credenciales del cliente OAuth"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:237
msgid "Connected through site credentials"
msgstr "Conectado a través de las credenciales del sitio"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:220
msgid "AMP Mode"
msgstr "Modo AMP"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:216
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:215
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:190
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-623b359967ba6cddc378.js:63
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-1497856d49c8ee987eed.js:45
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:177
msgid "Reference Site URL"
msgstr "URL de referencia del sitio"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:173
msgid "WordPress Version"
msgstr "Versión de WordPress"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:169
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión de PHP"

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:165
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: includes/Modules/AdSense.php:172
msgid "AdSense snippet placed"
msgstr "Colocado el fragmento de código de AdSense"

#: includes/Modules/AdSense.php:164
msgid "AdSense account status"
msgstr "Estado de la cuenta de AdSense"

#: includes/Modules/AdSense.php:159
msgid "AdSense client ID"
msgstr "ID de cliente de AdSense"

#: includes/Modules/AdSense.php:154
msgid "AdSense account ID"
msgstr "ID de cuenta de AdSense"

#: includes/Modules/Tag_Manager.php:191
msgid "Tag Manager snippet placed"
msgstr "Colocado el fragmento de código de Tag Manager"

#: includes/Modules/Tag_Manager.php:186
msgid "Tag Manager AMP container ID"
msgstr "ID del contenedor AMP de Tag Manager"

#: includes/Modules/Tag_Manager.php:181
msgid "Tag Manager container ID"
msgstr "ID del contenedor de Tag Manager"

#: includes/Modules/Tag_Manager.php:176
msgid "Tag Manager account ID"
msgstr "ID de cuenta de Tag Manager"

#: includes/Modules/Analytics.php:237
msgid "Analytics snippet placed"
msgstr "Colocado el fragmento de código de Analytics"

#: includes/Modules/Analytics.php:227
msgid "Analytics property ID"
msgstr "ID de propiedad de Analytics"

#: includes/Modules/Analytics.php:222
msgid "Analytics account ID"
msgstr "ID de cuenta de Analytics"

#: includes/Modules/Search_Console.php:145
msgid "Search Console property"
msgstr "Propiedad de Search Console"

#: includes/Modules/Optimize.php:161
msgid "Optimize ID"
msgstr "ID de Optimize"

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:303
msgid "Unable to authenticate Site Kit, as no client credentials exist."
msgstr "No se ha podido identificar Site Kit, ya que no existen credenciales de cliente."

#: includes/Core/Admin/Dashboard.php:105
msgid "Site Kit Summary"
msgstr "Resumen de Site Kit"

#: includes/Core/Notifications/Notification.php:69
#: dist/assets/js/googlesitekit-activation-d9791135c88e7ea40cce.js:11
#: dist/assets/js/googlesitekit-adminbar-c05d293187f1c23633cf.js:39
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-5e88250ef85b1bbcfad5.js:49
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-5e88250ef85b1bbcfad5.js:62
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-details-ac4f448054bd96fc7930.js:49
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-splash-5d4484247570888f66ad.js:25
#: dist/assets/js/googlesitekit-idea-hub-post-list-c6518ff8552ee97e06d4.js:11
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-idea-hub-24341a8c4b575673c756.js:1
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-idea-hub-24341a8c4b575673c756.js:20
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-0b924d3cf8799d3a8d7f.js:23
#: dist/assets/js/googlesitekit-user-input-2299e68d02dca4a9386e.js:23
#: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-6b733fede1b4074f0786.js:47
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: includes/Core/Util/User_Input_Settings.php:181
#: includes/Core/Util/User_Input_Settings.php:231
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"

#: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:47
#: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:61
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-splash-5d4484247570888f66ad.js:19
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-0b924d3cf8799d3a8d7f.js:21
msgid "Reset Site Kit"
msgstr "Restablecer Site Kit"

#: includes/Modules/AdSense.php:612
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-5e88250ef85b1bbcfad5.js:62
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-623b359967ba6cddc378.js:37
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-623b359967ba6cddc378.js:39
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-623b359967ba6cddc378.js:55
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-623b359967ba6cddc378.js:59
msgctxt "Service name"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"

#: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:179
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-pagespeed-insights-389f4dc38971638e57fa.js:24
msgctxt "Service name"
msgid "PageSpeed Insights"
msgstr "PageSpeed Insights"

#: includes/Modules/Tag_Manager.php:456
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-ba9d5d8c536a31f81ac6.js:23
msgctxt "Service name"
msgid "Tag Manager"
msgstr "Tag Manager"

#: includes/Modules/Search_Console.php:485
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-splash-5d4484247570888f66ad.js:25
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-f2d4545b611176cd5384.js:52
msgctxt "Service name"
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: includes/Modules/Analytics.php:987
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-623b359967ba6cddc378.js:63
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-1497856d49c8ee987eed.js:29
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-1497856d49c8ee987eed.js:45
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-1497856d49c8ee987eed.js:64
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-1497856d49c8ee987eed.js:74
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-f2d4545b611176cd5384.js:52
msgctxt "Service name"
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: includes/Modules/Optimize.php:196
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-optimize-738ebde344090ce99460.js:1
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-optimize-738ebde344090ce99460.js:13
msgctxt "Service name"
msgid "Optimize"
msgstr "Optimize"

#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1159
msgid "Click here"
msgstr "Haz clic aquí"

#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1152
msgid "You need to reauthenticate your Google account."
msgstr "Necesitas volver a identificar tu cuenta de Google."

#. translators: %s: error code from API
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:312
msgid "Unknown Error (code: %s)."
msgstr "Error desconocido (código: %s)."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:309
msgid "Unable to receive access token because of an unsupported grant type."
msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un tipo de permiso no admitido."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:307
msgid "Unable to receive access token because of an unauthorized client."
msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un cliente no autorizado."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:293
msgid "Unable to receive access token because of an invalid authorization code or refresh token."
msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un código de autorización no válido o un token de actualización."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:289
msgid "Unable to receive access token because of an invalid client."
msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un cliente no válido."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:295
msgid "Unable to receive access token because of an invalid OAuth request."
msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a una solicitud de OAuth no válida."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:285
msgid "Unable to receive access token because of an unknown error."
msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un error desconocido."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:291
msgid "Unable to receive access token because of an empty authorization code."
msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un código de autorización vacío."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:287
msgid "Internal error that the Google login redirect failed."
msgstr "Error interno que hace la redirección de acceso de Google haya fallado."

#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:305
msgid "Unable to refresh access token, as no refresh token exists."
msgstr "No se puede actualizar el token de acceso, ya que no existe un token de actualización."

#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:221 includes/Modules/AdSense.php:173
#: includes/Modules/Analytics.php:238 includes/Modules/Analytics_4.php:179
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:192
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/Modules/AdSense.php:173 includes/Modules/Analytics.php:238
#: includes/Modules/Analytics_4.php:179 includes/Modules/Tag_Manager.php:192
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1301
msgid "List of slugs of other modules depending on the module."
msgstr "Lista de slugs de otros módulos que dependen del módulo."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1293
msgid "List of slugs of other modules that the module depends on."
msgstr "Lista de slugs de otros módulos de los que depende el módulo."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1288
msgid "Whether the module setup has been completed."
msgstr "Si la configuración del módulo se ha completado."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1284
msgid "Whether the module is active."
msgstr "Si el módulo está activo."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1279
msgid "Whether the module is internal, thus without any UI."
msgstr "Si el módulo es interno, es decir, sin ninguna interfaz de usuario."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1273
msgid "The module homepage."
msgstr "La página de inicio del módulo."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1268
msgid "Description of the module."
msgstr "Descripción del módulo."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1263
msgid "Name of the module."
msgstr "Nombre del módulo."

#: includes/Core/Util/REST_Entity_Search_Controller.php:133
msgid "Text content to search for."
msgstr "Contenido de texto por el que buscar."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1140
msgid "Module data point to address."
msgstr "Los datos del módulo apuntan a la dirección."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:1123
msgid "Data to set."
msgstr "Datos a configurar."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:922 includes/Core/Modules/Modules.php:979
#: includes/Core/Modules/Modules.php:1017
#: includes/Core/Modules/Modules.php:1077
#: includes/Core/Modules/Modules.php:1135
#: includes/Core/Modules/Modules.php:1258
msgid "Identifier for the module."
msgstr "Identificador del módulo."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:885
msgid "An internal error occurred while trying to deactivate the module."
msgstr "Se ha producido un error interno al intentar desactivar el módulo."

#. translators: %s: module name
#: includes/Core/Modules/Modules.php:880
msgid "Module cannot be deactivated because deactivation of dependant %s failed."
msgstr "El módulo no se puede desactivar porque la desactivación de %s dependiente ha fallado."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:871
msgid "An internal error occurred while trying to activate the module."
msgstr "Se ha producido un error interno al intentar activar el módulo."

#. translators: %s: module name
#: includes/Core/Modules/Modules.php:867
msgid "Module cannot be activated because of inactive dependency %s."
msgstr "El módulo no se puede activar debido a la dependencia inactiva %s."

#: includes/Core/Modules/Modules.php:944 includes/Core/Modules/Modules.php:995
#: includes/Core/Modules/Modules.php:1033
#: includes/Core/Modules/Modules.php:1050
#: includes/Core/Modules/Modules.php:1093
#: includes/Core/Modules/Modules.php:1110
msgid "Invalid module slug."
msgstr "Slug de módulo no válido."

#. translators: %s: service identifier
#: includes/Core/Modules/Module.php:616
msgid "Google service identified by %s does not exist."
msgstr "El servicio de Google identificado por %s no existe."

#: includes/Core/Modules/Module.php:604 includes/Core/Modules/Module.php:608
msgid "Google services not set up correctly."
msgstr "Los servicios de Google no están configurados correctamente."

#: includes/Core/Modules/Module.php:558
msgid "Google client not set up correctly."
msgstr "El cliente de Google no está configurado correctamente."

#. translators: %s: module slug
#: includes/Core/Modules/Modules.php:540 includes/Core/Modules/Modules.php:561
#: includes/Core/Modules/Modules.php:582
msgid "Invalid module slug %s."
msgstr "Slug de módulo %s no válido."

#: includes/Core/Admin/Screen.php:129
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-5e88250ef85b1bbcfad5.js:60
msgid "Site Kit"
msgstr "Site Kit"

#: includes/Core/Admin/Plugin_Action_Links.php:61
#: includes/Core/Admin/Screens.php:475
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-0b924d3cf8799d3a8d7f.js:34
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/Core/Admin/Screens.php:358 includes/Core/Admin/Screens.php:408
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: includes/Plugin.php:84
msgid "Meanwhile, we recommend deactivating it in the network and re-activating it for an individual site."
msgstr "Mientras tanto, recomendamos desactivarlo en la red y volver a activarlo para un sitio individual."

#: includes/Plugin.php:76
msgid "The Site Kit by Google plugin is <strong>not yet compatible</strong> for use in a WordPress multisite network, but we&#8217;re actively working on that."
msgstr "El plugin Site Kit de Google <strong>aún no es compatible</strong> para usarse en una red multisitio de WordPress, pero estamos trabajando activamente en eso."

#: includes/Modules/Analytics.php:990 includes/Modules/Analytics_4.php:509
msgid "https://analytics.google.com/analytics/web"
msgstr "https://analytics.google.com/analytics/web"

#: includes/Modules/Analytics.php:988 includes/Modules/Analytics_4.php:507
msgid "Get a deeper understanding of your customers. Google Analytics gives you the free tools you need to analyze data for your business in one place."
msgstr "Obtén una comprensión más profunda de tus clientes. Google Analytics te brinda las herramientas gratuitas que necesitas para analizar los datos de tu negocio en un solo lugar."

#: includes/Modules/Analytics.php:464
msgid "Analytics module needs to be configured."
msgstr "El módulo de Analytics necesita ser configurado."

#: includes/Modules/Site_Verification.php:359
msgid "https://www.google.com/webmasters/verification/home"
msgstr "https://www.google.com/webmasters/verification/home"

#: includes/Modules/Site_Verification.php:357
msgid "Google Site Verification allows you to manage ownership of your site."
msgstr "La verificación de sitio de Google te permite gestionar la propiedad de tu sitio."

#: includes/Modules/Site_Verification.php:180
msgid "Unknown user."
msgstr "Usuario desconocido."

#: includes/Modules/Optimize.php:199
msgid "https://optimize.google.com/optimize/home/"
msgstr "https://optimize.google.com/optimize/home/"

#: includes/Modules/Optimize.php:197
msgid "Create free A/B tests that help you drive metric-based design solutions to your site"
msgstr "Crea pruebas A/B gratuitas que te ayuden a encontrar soluciones de diseño basadas en métricas de tu web"

#: includes/Modules/AdSense.php:613
msgid "Earn money by placing ads on your website. It’s free and easy."
msgstr "Gana dinero poniendo anuncios en tu web. Es gratis y fácil."

#: includes/Modules/AdSense.php:505
msgid "Invalid date range."
msgstr "Rango de fechas no válido."

#: includes/Modules/AdSense.php:329
msgid "Go to AdSense"
msgstr "Ir a AdSense"

#: includes/Modules/AdSense.php:540
msgid "AdSense account ID not set."
msgstr "El ID de la cuenta de AdSense no está configurado."

#: includes/Modules/Tag_Manager.php:459
msgid "https://tagmanager.google.com/"
msgstr "https://tagmanager.google.com/"

#: includes/Modules/Tag_Manager.php:457
msgid "Tag Manager creates an easy to manage way to create tags on your site without updating code"
msgstr "Tag Manager crea una forma fácil de gestionar la creación de etiquetas en tu sitio sin actualizar el código"

#: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:180
#: dist/assets/js/googlesitekit-adminbar-c05d293187f1c23633cf.js:13
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-5e88250ef85b1bbcfad5.js:13
#: dist/assets/js/googlesitekit-dashboard-details-ac4f448054bd96fc7930.js:13
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-623b359967ba6cddc378.js:13
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-f2d4545b611176cd5384.js:13
#: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-e8a533f02a6268a186a2.js:11
#: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-6b733fede1b4074f0786.js:13
msgid "Google PageSpeed Insights gives you metrics about performance, accessibility, SEO and PWA"
msgstr "Google PageSpeed Insights te ofrece métricas sobre rendimiento, accesibilidad, SEO y PWA"

#. translators: 1: Invalid parameter name, 2: list of valid values
#: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:113
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:284
msgid "Request parameter %1$s is not one of %2$s"
msgstr "El parámetro de solicitud %1$s no es uno de %2$s"

#: includes/Modules/Search_Console.php:488
msgid "https://search.google.com/search-console"
msgstr "https://search.google.com/search-console"

#: includes/Modules/Search_Console.php:486
msgid "Google Search Console and helps you understand how Google views your site and optimize its performance in search results."
msgstr "Google Search Console te ayuda a comprender cómo ve Google tu sitio y a optimizar su rendimiento en los resultados de búsqueda."

#: includes/Core/REST_API/Exception/Invalid_Datapoint_Exception.php:38
msgid "Invalid datapoint."
msgstr "Punto de datos no válido."

#: includes/Modules/Search_Console.php:247
msgid "Error adding the site to Search Console."
msgstr "Error al añadir el sitio a Search Console."

#. translators: %s: Missing parameter name
#: includes/Core/Dismissals/REST_Dismissals_Controller.php:109
#: includes/Core/Feature_Tours/REST_Feature_Tours_Controller.php:108
#: includes/Core/Notifications/Notifications.php:285
#: includes/Core/User_Surveys/REST_User_Surveys_Controller.php:202
#: includes/Modules/AdSense.php:228 includes/Modules/AdSense.php:233
#: includes/Modules/AdSense.php:244 includes/Modules/AdSense.php:254
#: includes/Modules/AdSense.php:339 includes/Modules/AdSense.php:350
#: includes/Modules/AdSense.php:358 includes/Modules/Analytics.php:409
#: includes/Modules/Analytics.php:413 includes/Modules/Analytics.php:417
#: includes/Modules/Analytics.php:421 includes/Modules/Analytics.php:477
#: includes/Modules/Analytics.php:485 includes/Modules/Analytics.php:496
#: includes/Modules/Analytics.php:507 includes/Modules/Analytics.php:664
#: includes/Modules/Analytics.php:672 includes/Modules/Analytics.php:688
#: includes/Modules/Analytics_4.php:346 includes/Modules/Analytics_4.php:357
#: includes/Modules/Analytics_4.php:368 includes/Modules/Analytics_4.php:383
#: includes/Modules/Analytics_4.php:394 includes/Modules/Analytics_4.php:412
#: includes/Modules/Idea_Hub.php:551 includes/Modules/Idea_Hub.php:621
#: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:99
#: includes/Modules/Search_Console.php:219
#: includes/Modules/Site_Verification.php:173
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:264 includes/Modules/Tag_Manager.php:272
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:315 includes/Modules/Tag_Manager.php:323
msgid "Request parameter is empty: %s."
msgstr "El parámetro de solicitud está vacío: %s."

#: google-site-kit.php:49
msgid "Error Activating"
msgstr "Error al activar"

#. translators: %s: version number
#: google-site-kit.php:48
msgid "Site Kit requires PHP version %s"
msgstr "Site Kit necesita la versión %s de PHP"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://opensource.google.com"
msgstr "https://opensource.google.com"

#. Author of the plugin
msgid "Google"
msgstr "Google"

#. Description of the plugin
msgid "Site Kit is a one-stop solution for WordPress users to use everything Google has to offer to make them successful on the web."
msgstr "Site Kit es una solución integral para que los usuarios de WordPress utilicen todo lo que Google tiene que ofrecer para que tengan éxito en la web."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://sitekit.withgoogle.com"
msgstr "https://sitekit.withgoogle.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/Core/Admin/Screen.php:87
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1096
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1151
#: includes/Core/Util/Debug_Data.php:118 includes/Modules/Idea_Hub.php:323
#: includes/Modules/Idea_Hub.php:366
msgid "Site Kit by Google"
msgstr "Site Kit by Google"